Bitte Hammargren
Transkribering av namn från andra alfabet till latinska bokstäver brukar ställa till problem. Det gäller transkribering av ryska namn från det kyrilliska alfabetet lika väl som persiska eller arabiska namn.
Nu när iranierna har valt en ny president uppkommer problemet igen.
I SvD har den nyvalde presidenten förekommit som både Hassan Rowhani och Hassan Rohani. Men den flerspråkige nye presidenten, som har studerat i Glasgow, har ett eget twitterkonto på engelska och där väljer han stavningen Rouhani med latinska bokstäver.
Kolla själva på @HassanRouhani så får ni se!
Hans gamla lärosäte Glasgow Calcedonian University, som gratulerar till valsegern, skriver också Rouhani.
Så min stilla önskan att är att TT, som brukar vara normgivande när det gäller transkriberingen av namn, väljer den namnform som den nye presidenten själv föredrar med latinska bokstäver. För enkelhetens skull.