Dick Harrison
Att det producerades åtskillig luthersk och anti-katolsk litteratur i 1500- och 1600-talens Sverige är väl känt. Men gick aldrig katolikerna till motoffensiv? Olaus Magnus och Johannes Magnus skrev förvisso historiska redogörelser om Sverige på latin, men gjordes inga försök att sprida i konkret mening religiös katolsk propaganda på svenska?
Jo, det skedde, men ansträngningarna är inte särskilt kända och har länge varit svåra att lokalisera i tillgängliga publikationer. Ett bra exempel är en skrift som författades av Sigismund Ernhoffer (1547–1597). Ernhoffer föddes i München, blev jesuit 1562, prästvigdes 1573 och kom i sinom tid att verka som kaplan åt kung Sigismunds drottning Anna. År 1593 anlände han till Sverige tillsammans med kungaparet. Han deltog i förhandlingarna inför Sigismunds kröning i Uppsala domkyrka 1594, varefter han fungerade som de svenska katolikernas ombud vid Sigismunds hov i Polen.
År 1587 gav Ernhoffer ut ett arbete med titeln Enchiridion (ett ord som ungefär betyder ”en liten handbok” eller ”ett kompendium”). Boken var uppbyggd som Luthers lilla katekes och såg även ut som denna, men den hade kompletterats med verkliga eller påstådda citat av Luther, som var avsedda att visa hur även denne ursprungligen hade ansett att katolska ståndpunkter var att föredra framför den protestantism som kommit att länkas till hans namn. Citaten var inte sällan ryckta ur sitt sammanhang, och i flera fall hade Luther senare ändrat ståndpunkt i förhållande till de utsagor Ernhoffer lät trycka, men dylikt bekymrade inte denne. Skriften var avsedd att misskreditera reformatorn, skapa osäkerhet bland lutheranerna och ge de rättroende en äkta katolsk katekes.
Enchiridion översattes till svenska, troligen av Anders Olofsson, en tidigare elev vid den kortlivade högskola i Stockholm som på Johan III:s tid drivits av den norske jesuiten Laurentius Norvegus (”Klosterlasse”). Översättningen trycktes i Vilnius, uppenbarligen 1591. Även Anders Olofsson åtföljde kung Sigismund till Sverige och verkade under några år som katolsk präst i Stockholm, innan han utvisades av hertig Karl.
Ernhoffers arbete har länge varit bortglömt i Sverige, men så sent som i år kom en ny upplaga med originalets text i faksimil och en parallellställd nusvensk version: Enchiridion. Det är den lilla och rena katekesen 1591 jämte Sannfärdig ögonskenlig, förmerad och välbegrundad försvarsskrift av Sigismund Ernhoffer, utg. och övers. av Per-Axel Wiktorsson, red. Markus Hagberg och med inledning av Magnus Nyman (Skara stiftshistoriska sällskap, Skara 2012).