Karin Henriksson
Av Karin Henriksson
Det vimlar inte av låneord i modern amerikansk engelska (bortsett från yiddisch-bidragen) men ett av dem används flitigt just nu: schadenfreude eller skadeglädje – eller enda sanna glädjen.
Det började dyka upp på allvar i förra veckan när europeiska bedömare ojade sig över den amerikanska oförmågan att klubba finanspaketet. Och under måndagens börsfrossa dök det upp igen, när amerikanska kommentatorer, bl a i en ledare i Wall Street Journal, http://online.wsj.com/article/SB122325493814006477.html, konstaterade att Europa minsann har avsevärda problem också – och att eurons fall tyder på att det rör sig om en global finanskris.
Ett ord vi svenskar kanske borde låna från engelskan är ”blame game” som i vem-ska-vi-skylla-på-spelet som pågår just nu. Det är verkligen många som utpekas: Ronald Reagan, Bill Clinton, Alan Greenspan, Wall Street-bankirer, John McCain och hans rådgivare Phil Gramm, George W Bush, chefen för finansinspektionen SEC Christopher Cox m fl, m fl, m fl.
Tar för övrigt del av min SvD-kollega på ledarredaktionen P J Anders Linders inlägg, http://blog.svd.se/pj?=9648, om Niklas Ekdals krönika i DN i helgen. Skämt förefaller vara en felaktig beskrivning av Sarah Palin – trots allt en skicklig politiker som tagit sig fram i det speciella klimat som råder i Alaska i och med de stora råvarutillgångarna och ställningen som ”last frontier”. En stat som i högsta grad domineras av män.
Det tragiska för Sarah Palins egen del är att hon inte får växa till sig, alltså att likt småstatsguvernören Bill Clinton etablera sig på den nationella scenen samt plugga på ordentligt i sakfrågorna. Nu delar ju inte folkmajoriteten Sarah Palins extrema syn på abort (endast om moderns liv är i fara, inte efter våldtäkt och incest) men det skulle nog inte ha utgjort något hinder om partiet väntat att rekrytera henne till valet 2012 eller 2016.
En god vän och jag har för övrigt skojat i flera år om hur man fonetiskt ska stava George W Bushs uttal av ”nuclear”. Vill minnas att det vinnande förslaget blev ”nöcke-lär”. Och Sarah Palins uttal av Irak, Aj-räck, har fog i amerikanskt språkbruk (jfr exempelvis ”irate”) med förklaringen att det är ett nyare land än exempelvis Iran med ett vedertaget uttal, I-iraan.