Fefei Tian
Efter fredagens öppningsceremoni har nätet översvämmats med
kommentarer, artiklar, bloggposter och annat om händelsen. Det mesta på engelska
har varit positivt, men reaktionerna bland kineserna själva har varit blandade. Visst kan man tycka att en del är petitesser, och att helhetsintrycket var
överväldigande positivt, men har det lagts ned ett antal hundra miljoner på
fyra timmars show så borde kanske de kinesiska skattebetalarna ha rätt att
vilja ha perfektion för pengarna ändå.
Ett av de största klagomålen har varit på CCTV:s filmning
och klippning, där herrarna Jiang Zemin och Hu Jintao fick alldeles för stort
utrymme. Vissa var till och med så missnöjda att de streamade NBC:s
livesändning på nätet istället. En hel del kritik riktades mot kommentatorerna
också, speciellt för att de inte presenterade den lilla pojken som bar Kinas
flagga tillsammans med Yao Ming. Han var en av de överlevande från Sichuan, som
hade räddat två av sina skolkamrater från ett raserat hus under jordbävningen.
(Han hade dock lite problem med att bära flaggan rätt.)
Ett annat klagomål som framfördes var att symboliken i många
delar var svåra att uppfatta även för kineser, och därmed alldeles för subtil
för att uppfattas av utlänningar. Jag lär mig i alla fall hela tiden nya saker,
som att trummorna som användes i början, ? fou, egentligen är ett dryckeskärl som användes för att välkomna
gäster. Jag förväntar mig att det kommer upp en lista med alla kulturella
referenser på nätet om ett tag.
Det stora antalet människor var orsak till både uppskattning
och kritik. Vissa tycker att det visar att Kina inte har något annat att komma
med än en jättebefolkning, och att det faktum att bara Nordkorea skulle kunna komma med något liknande när det gäller antalet deltagare kunde
ses både som positivt och negativt.
De flesta jag känner tyckte dock att showen var bra på det
stora hela, men helt enligt min nyfunna uppskattning för kinesiska ordvitsar,
florerar det redan en del kinesiska parodier på föreställningen. Sången ”You
and me”, som sjöngs av Liu Huan och Sarah Brightman, har översatts till ??? (you he mi), ”olja och ris”, som symboliserar
de snabbt stigande olje- och matpriserna i Kina i år. En annan är en om den
politiska andemeningen i föreställningen:
Tecknet ?, som betyder
harmoni, är också synonymt med ?
hu, det uttryck som används när man vinner i mahjong. Sidenvägen kan
symboliseras med ? jin, som betyder brokad. Båtarna kan
slutligen symboliseras med ? tao, som betyder stora vågor, och
tillsammans symboliserar det ???, Hu Jintao.