Lars Ryding
Om jag säger till dig att vi skulle ha ett möte klockan 14, men nu vill jag flytta fram det en timme, kommer du då klockan 13 eller klockan 15? En sak är klar: folk tolkar ”flytta fram” olika. Det formellt riktiga, med stöd i Svenska Akademiens ordlista, är att framflytta betyder senarelägga. Så du ska komma klockan 15. Men många tänker sig tydligen ”flytta fram i almanackan” eller så och kommer klockan 13.
Mitt råd inom SvD är därför att undvika uttryck som flytta fram och bak (i tid). Bättre att skriva bara flytta, eller senarelägga/tidigarelägga – eller något annat som alla uppfattar på samma sätt.
Att människan inte har ett självklart sätt att relatera framåt och bakåt på en tidsskala visas av att ”to bring forward” på engelska betyder att tidigarelägga.