Lars Ryding
En återkommande diskussion med läsarna gäller vad som är korrekt terminologi inom olika områden. Där uppstår ibland en intressant skillnad mellan fackspråk och vad vi kan kalla allmänspråk. I en notis förra söndagen kallades ett grekiskt fartyg som kapats utanför Somalia omväxlande för båt och fartyg. En pensionerad fartygsbefälhavare protesterade. En båt är ett mindre flytetyg. Allt bredare än fyra meter och längre än tolvmeter är fartyg.
Jo, men allmänspråket har etablerat en vidare betydelse av begreppet båt. Fråga dem som tar Finlandsbåten till exempel.
Så även om jag personligen skulle hålla mig till ordet fartyg om det som kapades vill jag inte döma ut synonymen båt som helt fel i en tidning som ligger det vårdade allmänspråket nära.