Resebloggen

Per Johnsson

Per Johnsson

Jag trodde inför den brittiska serien ”En idiot på resa” att det skulle vara ett reseprogram helt utan slitna klyschor. Och så blev det. Befriande förstås, men för alla som saknar de där välanvända klichéerna kommer här en liten sammanställning över de vanligaste, och en tänkbar översättning.

Klyscha: Detta är verkligen kontrasternas stad.
Betyder: Att vi befinner oss i en helt vanlig stad, för vilken stad saknar kontraster? Men asiatiska storstäder är nog mest kontrastrika inom resejournalistiken.

Klyscha: En omväg väl värd att göra.
Betyder: Att skribenten upptäckt att exempelvis Ströget har sidogator.

Klyscha: Ett oupptäckt paradis.
Betyder: Att resmålet är nytt för såväl skribenten som för de svenska reseföretagen, vilket naturligtvis inte är detsamma som att stranden inte besöks av 100 000 ryssar varje år.

Klyscha: Utanför de breda allfarvägarna.
Betyder: Att orten inte riktigt har lika många turister som Playa del Inglés.

Klyscha: Blandningen av moderna och gamla influenser är påtaglig.
Betyder: Att Starbucks och McDonalds har öppnat i det medeltida klostret.

Klyscha: Det är visserligen en sliten klyscha, men detta är verkligen …
Betyder: Att skribenten är trött.

Och så har vi ju det där om att kasta sten i glashus …

Fler bloggar