X
Annons
X

Historiebloggen

Dick Harrison

Dick Harrison

Ludvig XV:s gemål, den polska prinsessan Maria Leszczyńska, tillbringade en del av sin uppväxt i familjens exil i Kristianstad. Innebar det att hon talade skånska med de svenska ambassadörer och resenärer som hon mötte under sin tid som fransk drottning?

Det är faktiskt fullt möjligt, kanske till och med troligt. Om en person anlände på formell visit till Versailles var det regel att avlägga ett besök hos drottningen efter det att man besökt kungen. Eftersom Maria var fullt medveten om att hon hade Karl XII att tacka för hennes och hennes familjs position i Europas kungliga krets var hon uppmärksam och välvillig mot svenska besökare, vilka har vittnat om hennes godmodighet och sätt att prata. Följaktligen är vi väl underrättade om att Maria Leszczyńska inte glömde åren i Kristianstad (1711–1714) och att hon bevarade delar av det språk hon där lärde känna i minnet.

Som exempel kan nämnas Ulla Sparre, hustru till den svenske ambassadören Carl Gustaf Tessin. Hon har berättat om ett möte med drottning Maria under en fastlagsbal i Versailles. Drottningen kom fram till fru Ulla och hälsade henne på svenska med orden ”god morgon, kära hjärtans”. Ulla Sparre konstaterade att drottningen kunde några svenska ord, som hon ”uttalar på ett naturligt och behagfullt sätt och med den charmanta röst som är hennes”. Huruvida det ”naturliga” och ”behagfulla” syftade på att den franska drottningen bröt på skånska må dock vara osagt – men vilken dialekt skulle hon annars ha brukat?